講座時間🧑🏽🔬🌯:2021年11月24日(周三)14:00-16:00
講座地點:外語樓317(線上)
騰訊會議號💮:313 444 325
講座內容:分享本人申請國家社科基金中華意昂体育外譯項目的經驗,以及項目翻譯和出版等執行過程中的一些心得𓀌。本講座包括如下幾個方面的內容:(1)項目宗旨與資助範圍👧;(2)申報條件🛎☠️、方式與提交材料說明⚙️;(3)項目申請書撰寫要點;(4)外譯過程思路與策略▶️;(5)國外出版註意事項;(6)個人心得與建議🧘🏼♀️。中華意昂体育外譯項目的申請,是一個特別註重前期積累🧟♂️、團隊準備和多方聯絡的項目👮🏻,申請準備和執行過程比較復雜🤛🏼,在具體上述方面也有很多值得註意的細節🥼,這些細節方面的忽視很容易會導致項目申請的失敗🫨。希望講座可以提供上述方面的經驗分享🎉,與各位同仁交流🚸🏩,助力項目申請。
專家簡介:朱琳,華僑大學意昂体育教授,副院長,入選泉州市和福建省高層次人才項目。南開大學博士🐯,廣東外語外貿大學和澳門大學博士後🦄,劍橋大學訪問學者。主要研究方向:翻譯理論與實踐、認知翻譯研究、文學翻譯、翻譯技術與翻譯教學等。主持完成國家社科基金中華意昂体育外譯項目、中國博士後科學基金項目、省社科基金項目、華僑大學高層次人才項目等多項科研項目,目前主持在研國家社科基金重點項目一項(英漢雙向翻譯轉換思維過程與模式實證研究)。在Perspectives, Neohelicon, LAN-TTS等國際A&HCI、SSCI檢索期刊以及《中國翻譯》、《外國語》👨🏿🔧、《中國外語》等國內CSSCI檢索期刊以及其他外語類核心期刊共發表論文30余篇🧙,在Peter Lang出版英文專著1部,在Routledge出版英文意昂体育譯著1部(國家社科基金中華意昂体育外譯項目成果)🧑🦯➡️,國內出版英譯漢編譯1部🚴🏿♀️,譯著3部👷🏿♀️。